Аккуратный перевод с сохранением структуры оригинала с литовского языка и на литовский язык

Нотариальный и письменный перевод с литовского языка и на литовский язык помогает подготовить документы для официальной подачи без лишних правок и недопонимания. Мы сохраняем структуру оригинала, передаем реквизиты, подписи, печати, таблицы и важные пометки, чтобы перевод выглядел как полноценное сопровождение документа.

Поможем перевести личные, учебные, медицинские, финансовые и деловые документы с литовского языка без смысловых потерь. В процессе учитываем, что сохраняем юридический смысл, структуру, реквизиты и официальный тон. Терминология подбирается по смыслу, а не по первому словарному совпадению, поэтому юридические, медицинские, учебные и финансовые формулировки остаются точными.

Принимаем комплектов документов для миграции, брака, наследства, сделки, открытия счета, поступления и трудоустройства. Такой перевод используют для виз, учебы, работы, суда, банка, консульства, нотариата, лечения, наследства, брака, регистрации бизнеса и международных сделок. Для деловых материалов дополнительно контролируем терминологию, реквизиты компаний, единицы измерения, суммы, приложения и ссылки на документы.

  • переводим: диплом, свидетельство о браке, договор, выписка, паспорт;
  • помогаем сохранить единое написание имен и названий во всем пакете;
  • проверяем готовый текст на полноту и аккуратность перед выдачей;
  • при необходимости подготовим электронный файл и печатный экземпляр для подачи.