Перевод документа «Диплом» с заверением
Перевод диплома обычно требуется для поступления, перевода в другой вуз, подтверждения обучения, стажировки, гранта или трудоустройства за границей. Документ переводится с учетом требований принимающей стороны, поэтому заранее можно выбрать формат: электронный файл, печать бюро или нотариальное заверение. При необходимости готовим нотариальный перевод диплома, перевод с печатью бюро или электронную версию для предварительной подачи.
В переводе внимательно передаем: название учебного заведения, специальность, квалификацию, оценки, часы, периоды обучения, регистрационные номера и подписи. Приемные комиссии смотрят не только на общий смысл, но и на точность предметов, оценок и формулировок о статусе обучения. Мы не используем машинный перевод как готовый результат: текст редактируется человеком, а спорные места проверяются по контексту и назначению документа.
- Что учитываем: название учебного заведения, специальность, квалификацию, оценки, часы, периоды обучения, регистрационные номера и подписи; при необходимости сверяем спорные места с назначением документа.
- Формат работы: принимаем сканы, фотографии и электронные файлы; сохраняем читаемую структуру оригинала.
- Куда подходит: перевод может понадобиться для поступления, подтверждения образования, стажировки, гранта, работодателя, консульства или зарубежного вуза.
- Проверка: перед выдачей вычитываем текст и убираем случайные расхождения в терминах и реквизитах.
Если перевод нужен для поступления, подтверждения образования, стажировки, гранта, работодателя, консульства или зарубежного вуза, можно выбрать нотариальное заверение, печать бюро переводов или подготовку комплекта для апостиля и подачи в вуз. При необходимости сверяем написание имен, названий организаций и терминов с другими документами клиента. В услугу можно включить перевод документов, нотариальный перевод, заверение перевода и подготовку комплекта для официальной подачи.
Для документов с таблицами, печатями или мелким текстом важно прислать качественный скан: так переводчик точнее перенесет реквизиты, подписи, отметки и оформление оригинала.