Перевод научной статьи на английский и другие языки

Перевод научной статьи нужен для публикации, подачи в журнал, участия в конференции, защиты, гранта или международного рецензирования. Перевод выполняется для практической задачи: подачи, проверки, сделки, поездки, лечения, обучения или внутреннего использования. Для официальных комплектов мы сохраняем единое написание имен, дат, адресов и терминов, чтобы перевод научной статьи не расходился с другими документами.

В переводе внимательно передаем: термины, аннотацию, выводы, методологию, ссылки, названия таблиц, подписи к рисункам и стиль научного изложения. Научный текст требует внимательного отношения к логике исследования, терминологии и стилю профессиональной публикации. Если в оригинале есть печати, рукописные отметки, таблицы, аббревиатуры или плохо читаемые фрагменты, они описываются корректно и без выдуманных данных.

  • Точность: сверяем цифры, имена, даты, номера, печати и подписи с оригиналом.
  • Формат работы: принимаем сканы, фотографии и электронные файлы; сохраняем читаемую структуру оригинала.
  • Что учитываем: термины, аннотацию, выводы, методологию, ссылки, названия таблиц, подписи к рисункам и стиль научного изложения; при необходимости сверяем спорные места с назначением документа.
  • Заверение: подскажем, когда достаточно печати бюро, а когда лучше заказать нотариальное заверение перевода.
  • Сроки: работаем со сканами, фото и электронными файлами, а готовый вариант можно получить в удобном формате.

Если перевод нужен для поступления, подтверждения образования, стажировки, гранта, работодателя, консульства или зарубежного вуза, можно выбрать нотариальное заверение, печать бюро переводов или подготовку комплекта для апостиля и подачи в вуз. При необходимости сверяем написание имен, названий организаций и терминов с другими документами клиента. В услугу можно включить перевод документов, нотариальный перевод, заверение перевода и подготовку комплекта для официальной подачи.

Если нужна подача в несколько организаций, можно подготовить перевод научной статьи в едином стиле и заранее согласовать, нужны ли копии, нотариальное заверение, печать бюро переводов или электронная версия.