Перевод договора для официальной подачи

Перевод договора используют при сделках, поставках, трудовых отношениях, судебных спорах, тендерах и согласовании условий с иностранным партнером. Перевод выполняется для практической задачи: подачи, проверки, сделки, поездки, лечения, обучения или внутреннего использования. Услуга включает письменный перевод, аккуратное оформление текста и подготовку результата для подачи в выбранную организацию.

В переводе внимательно передаем: предмет, права и обязанности сторон, сроки, ответственность, оплату, реквизиты, приложения и специальные условия. Договорной перевод должен быть точным и последовательным: одинаковые термины по всему тексту переводятся одинаково. Если в оригинале есть печати, рукописные отметки, таблицы, аббревиатуры или плохо читаемые фрагменты, они описываются корректно и без выдуманных данных.

  • Точность: сверяем цифры, имена, даты, номера, печати и подписи с оригиналом.
  • Формат работы: принимаем сканы, фотографии и электронные файлы; сохраняем читаемую структуру оригинала.
  • Что учитываем: предмет, права и обязанности сторон, сроки, ответственность, оплату, реквизиты, приложения и специальные условия; при необходимости сверяем спорные места с назначением документа.
  • Заверение: подскажем, когда достаточно печати бюро, а когда лучше заказать нотариальное заверение перевода.
  • Сроки: работаем со сканами, фото и электронными файлами, а готовый вариант можно получить в удобном формате.

Если перевод нужен в суде, у нотариуса, в консульстве, регистрационном органе, банке или у зарубежного контрагента, можно выбрать нотариальное заверение, печать бюро переводов или подготовку комплекта для дальнейшей легализации. При необходимости сверяем написание имен, названий организаций и терминов с другими документами клиента. В услугу можно включить перевод документов, нотариальный перевод, заверение перевода и подготовку комплекта для официальной подачи.

Перед началом работы можно сообщить страну и организацию, куда будет подаваться перевод. Это поможет заранее выбрать правильный формат заверения и избежать ситуации, когда готовый перевод договора приходится переделывать под новые требования.