Профессиональный перевод брошюры
Перевод брошюры помогает подготовить материалы для сайта, выставки, презентации продукта, переговоров, маркетплейса или зарубежной аудитории. Документ переводится с учетом требований принимающей стороны, поэтому заранее можно выбрать формат: электронный файл, печать бюро или нотариальное заверение. Можно заказать перевод брошюры по скану, фотографии или электронному файлу, а затем получить результат в удобном формате.
В переводе внимательно передаем: заголовки, преимущества, описания товаров и услуг, цены, контакты, подписи к изображениям, стиль бренда и единицы измерения. В коммерческих текстах важно не просто перевести слова, а сохранить убедительность, ритм и смысл для покупателя. Мы не используем машинный перевод как готовый результат: текст редактируется человеком, а спорные места проверяются по контексту и назначению документа.
- Что учитываем: заголовки, преимущества, описания товаров и услуг, цены, контакты, подписи к изображениям, стиль бренда и единицы измерения; при необходимости сверяем спорные места с назначением документа.
- Формат работы: принимаем сканы, фотографии и электронные файлы; сохраняем читаемую структуру оригинала.
- Куда подходит: перевод может понадобиться для сайта, презентации, выставки, переговоров, маркетплейса, ресторана, каталога, коммерческого предложения или работы с партнерами.
- Проверка: перед выдачей вычитываем текст и убираем случайные расхождения в терминах и реквизитах.
Если перевод нужен для сайта, презентации, выставки, переговоров, маркетплейса, ресторана, каталога, коммерческого предложения или работы с партнерами, можно выбрать перевод с редактурой, адаптацией текста и сохранением структуры файла; заверение подключается только при необходимости. При необходимости сверяем написание имен, названий организаций и терминов с другими документами клиента. В услугу можно включить перевод документов, нотариальный перевод, заверение перевода и подготовку комплекта для официальной подачи.
Текст не строится на универсальных заготовках: при переводе документа «Брошюра» учитываются его содержание, назначение, терминология и требования к заверению. Такой подход помогает клиенту заранее понять, какой результат он получит и как использовать перевод.